Italian Archives | The Translation Company Professional Human Translation Services Tue, 21 Feb 2023 22:15:09 +0000 en-US hourly 1 Fat Tuesday. Shrove Tuesday. Carnivale. Mardi Gras. Pancake Day. /news/blog/language-news/fat-tuesday-shrove-tuesday-carnivale-mardi-gras-pancake-day/ Tue, 21 Feb 2023 22:13:19 +0000 /?p=95388 Fat Tuesday. Shrove Tuesday. Carnivale. Mardi Gras. Pancake Day. By: Heather Easterday The day goes by many names relative to the culture or country it is celebrated within, but they all refer to the day before Ash Wednesday, the beginning of Lent. Lent is the 40 days of fasting practiced by Christians, Catholics, and Orthodox […]

The post Fat Tuesday. Shrove Tuesday. Carnivale. Mardi Gras. Pancake Day. appeared first on The Translation Company.

]]>
Il significato dei nomi di marca /news/blog/language-news/meaning-brand-names-italian-translation/ Tue, 23 Dec 2014 20:30:02 +0000 http://ttc.stagingblender.com/?p=77781 La creazione di una forte identità di marca, il brand appunto, è un aspetto fondamentale di qualsiasi attività nel campo dei prodotti di largo consumo, e gran parte dell’identità di un marchio risiede nel nome. Sebbene molte marche derivino il proprio nome dal fondatore della relativa azienda, altre hanno un’origine più interessante. Alcuni nomi si […]

The post Il significato dei nomi di marca appeared first on The Translation Company.

]]>
Challenges in Italian Legal Translation /news/blog/language-news/italian/italian-legal-translation/ Wed, 10 Sep 2008 06:06:21 +0000   Legal language is specialized language used by judges, lawyers and other legal professionals to discuss the legal system of a country, and communicate the same to the ordinary person who may be involved in a lawsuit, or to the general public. Legal translation as a whole is plagued by several problems. Firstly, one has […]

The post Challenges in Italian Legal Translation appeared first on The Translation Company.

]]>
The Italian Translation of Adverbs /news/blog/language-news/italian/italian-translation-adverbs/ Wed, 10 Sep 2008 06:06:21 +0000 Adverbs, like adjectives, are describing words, but, unlike adjectives, they do not describe nouns. On the contrary, they are used to describe verbs, adjectives, and other adverbs. Adverbs can function as single words, or as a group of words in combination with prepositions and infinitives. In English, adverbs are often formed by adding the suffix […]

The post The Italian Translation of Adverbs appeared first on The Translation Company.

]]>
Connotation in Italian Translation /news/blog/language-news/italian/connotation-italian-translation/ Wed, 10 Sep 2008 06:06:21 +0000 /news/blog/language-news/italian/connotation-italian-translation/ What Connotation Means In Italian translation, as well as in other forms of translation, the term connotation refers to the implied and subtextual meanings attached to a word, aside from the dictionary definition. This can also be expressed as additional overtones, the emotive sense of a word, the associations that a word calls forth, or […]

The post Connotation in Italian Translation appeared first on The Translation Company.

]]>
Italian Cultural Transposition /news/blog/language-news/italian/cultural-transposition-italian-translation-2/ Wed, 10 Sep 2008 06:06:21 +0000 Italian translations, like translation involving any other language, always occurs on two levels: the literal level and the cultural level. On the literal level, Italian translation is easy to understand: one takes the words in the source language and converts them into similar words in the target language, thus making the source text understandable to […]

The post Italian Cultural Transposition appeared first on The Translation Company.

]]>
Cultural Transposition and Connotation in Italian Translation /news/blog/language-news/italian/cultural-transposition-italian-translation/ Wed, 10 Sep 2008 06:06:21 +0000 Cultural Transposition Cultural transposition in Italian translation is the name of a translation approach which suppresses the cultural elements of the source text to make space for the cultural elements of the target text. Cultural transposition in Italian translation can achieve its means by adopting such extreme strategies as exoticism and cultural transplantation. Using the […]

The post Cultural Transposition and Connotation in Italian Translation appeared first on The Translation Company.

]]>
Grammar in Italian Translation /news/blog/language-news/italian/grammar-italian-translation/ Wed, 10 Sep 2008 06:06:21 +0000 Grammar is a form of textual variable, that is, it is a textual detail which could have been altered (for example, a full stop could have been replaced by an exclamation mark), but it is such a distinguishing and essential detail that any alteration would give rise to an entirely new and an entirely different […]

The post Grammar in Italian Translation appeared first on The Translation Company.

]]>
Italian Literature /news/blog/language-news/italian/italian-literature/ Wed, 10 Sep 2008 06:06:21 +0000 Italian Literature The history of Italian literature dates back to the early Middle Ages, when most literary works were still written in Latin. Italian authors such as Cassidorus, Boethius, and Symmachus continued to write Roman-style works long after the Western Empire had fallen. Learned people spread out from Rome across Europe during this period, taking […]

The post Italian Literature appeared first on The Translation Company.

]]>